Say a few words about yourself
POUR QUI ?
Je m'adresse essentiellement aux français de l'étranger, aux familles bilingues ou encore aux familles anglophones dont les enfants sont scolarisés en langue française ou dans des " Dual Language Programs ". Je travaille en présentiel sur NYC et par visio conférence afin d'aider les familles, qui se trouvent sans aide thérapeutique locale dans leur langue. Je pratique en français mais translangage et alternance codique (code switching) sont acceptés et compris grâce au fait que je suis moi-même trilingue.
COMMENT ?
Je tiens à travailler main dans la main avec les familles de mes patients, afin qu' enfants, adolescents ou adultes se sentent soutenus, entendus, soulagés et valorisés tout au long de leur cheminement. J'offre des accompagnements par forfaits qui contiennent une séance hebdomadaire avec le patient mais aussi accès pour les familles à une plateforme-membres et des échanges réguliers et ciblés. Ainsi patient, famille et orthophoniste forment une équipe informée et gagnante. Pour découvrir la panoplie des forfaits proposés:
http://aideradire.com/catherine-chalus-orthophoniste/
MAIS ENCORE :
- Pour aider un maximum de parents, isolés, sans information ni soutien, j'ai créé des ateliers en ligne pour les parents de jeunes enfants (2 ans- 6 ans) qui veulent renforcer, corriger ou enrichir le langage de leurs enfants: http://aideradire.com/parents-cap-aux-mots-autonomie/
- Enfin si votre enfant est scolarisé en " Dual Language Program " ou école bilingue, j'ai créé du matériel éducatif qui bâtit des ponts entre français et anglais. Je propose des formations en ligne pour guider les enseignants qui désirent s'approprier ce matériel. Ne manquez pas d'en informer vos écoles:http://aideradire.com/ateliers-pour-les-educateurs/
Si vous désirez me contacter, j'offre chaque semaine une séance-Rencontre gratuite: http://aideradire.com/premiere-rencontre/
Au plaisir d'échanger avec vous.
Chaleureusement.
Catherine