All Blog Posts (2,666)

Art contemporain français, Agora Gallery, 27 juin - 17 juillet

Fortement recommandé Voir les détails à:
http://www.agora-gallery.com/ExhibitionAnnouncement/The_6_27_2009.aspx

Added by Daniel Clarke on June 19, 2009 at 9:30am — No Comments

France-Amérique.com > La Vie Franco-Américaine > Vie Locale Les Français de New York ont une nouvelle plate-forme sur le web Guenola Pellen Publié le 17 juin 2009 Bonne nouvelle pour la francophon…

France-Amérique.com > La Vie Franco-Américaine > Vie Locale



Les Français de New York ont une nouvelle plate-forme sur le web



Guenola Pellen

Publié le 17 juin 2009



Bonne nouvelle pour la francophonie new-yorkaise: le premier Ning, un mélange de blog et de réseau social made in America et dédié à la langue française, est né. Créé par Fabrice Jaumont, Newyorkinfrench.net a pour but de devnir une plate-forme communautaire et francophone sur… Continue

Added by Guenola Pellen on June 18, 2009 at 6:27pm — No Comments

Sara Rosen, a key person in the street art world

From Anewyorklife

sara rosen.jpg

Street Art is the summer news. In NYC, Whole in the Wall presents Blade, Crash, Daze, Jonone, Quik, Lee Quinones, Rammellzee or Sharp, Kenneth Capello is at the… Continue

Added by Rachele Bevilacqua on June 17, 2009 at 7:30am — No Comments

Multicultural news and multicultural people - The distorted glance on news is cultural





The Courier International is a weekly French newspaper that gathers articles from over 900 international newspapers translated and illustrated.



This newspaper reflects global authors’ points of view and enables the French speaking community to live events and consider these throughout the eyes of different nationalities. From this approach we can consider that it is an amazing tool to deal with intercultural…
Continue

Added by Audrey Cruz-Mermy on June 16, 2009 at 5:43pm — 1 Comment

The French Creative Connection



http://www.frenchcreativeconnection.com/


New York, une des villes les plus dynamiques dans le domaine des arts et des industries créatives, a toujours attiré de nombreux français tentés par l'expatriation.

"The French Creative Connection" présente certains de ces frenchies vivant et travaillant ici dans les secteurs des arts visuels, de la musique, du théâtre, de… Continue

Added by Thibaut Estellon on June 15, 2009 at 3:30pm — 2 Comments


Guest Editor
Amuse-Bouche No. 7 "I Love You, May I Call You Tu?"

Note: My Policy for these posts: if somebody comments on a post, I'll post a new one. No comments, no new posts. Why bore people? But people commented on No. 6, so here's No. 7:



Amuse-Bouche No. 7: "I Love You, May I Call You Tu?"



by Julia Frey



In Survival French, you learn that tu (“you” singular, called the familiar) is used with intimates, and vous (also “you” singular) with people you don’t know well. But whether to tutoyer or… Continue

Added by Julia Frey on June 15, 2009 at 3:23pm — 5 Comments


Editor
The Vélib: a bike sharing program in Paris. An option for New York City?

THE VÉLIB: A BIKE SHARING PROGRAM IN PARIS.

AN OPTION FOR NEW YORK CITY?

By Nathalie CHARLES



In several European cities, bike-sharing programs already exist: Amsterdam, Vienna, Oslo, Brussels, Barcelona, Stockholm, Helsinki, Rennes and Lyon support programs that promote bicycle usage as an alternative to motorized transportation. This blog post will take a special look at the bike-sharing program in Paris, named the Vélib’—a contraction of two French words, Vélo (Bicycle)… Continue

Added by Nathalie Charles on June 14, 2009 at 3:00pm — 5 Comments


Guest Editor
Amuse-Bouche No. 6: Le Vélib’ -- trying out Paris’s bike rental system.

Amuse-Bouche No. 6: Pourquoi Faire Simple?



by Julia Frey



Taking the Vélib’ for a spin.



Grève générale des métros! It’s the biggest Paris transit strike in 10 years. Perfect time to try out the Vélib’. I’ve never used it before, so I’d better démarrer sur les chapeaux de roue (“take off on the hubcaps,” i.e., at full speed). I go down early.



7H02—There’s already a line. The (almost) free bike rental system inaugurated… Continue

Added by Julia Frey on June 14, 2009 at 10:39am — 9 Comments


Guest Editor
Amuse-Bouche No. 5: What’s Litotes? -- Understanding Understatement

Amuse-Bouche No. 5: What’s Litotes?



by Julia Frey



When is an insult not an insult?



Isabelle has invited les copains (pals) to dinner. She brings in the entrée (“appetizer,” not “entree”) hot from the oven, gives each of us a slice, watches to see if we like it. François-Noël swallows his first bite and announces,“Ça se laisse manger” (“It lets itself be eaten”—i.e., it’s edible). Quoi? He’s using une litote (lee… Continue

Added by Julia Frey on June 11, 2009 at 12:28pm — 1 Comment

Je ningue, tu ningues, il ningue...

Le verbe ninguer (prononcer comme swinguer) n'existe pas encore dans le dictionnaire. Mais avec New York in French, le premier Ning de la communauté francophone de New York, ce mot devrait rentrer dans notre vocabulaire très rapidement. En 10 jours, déjà 950 membres se sont inscrits sur "New York in French", une sorte de blog gratuit, apolitique, non-commercial et communautaire, ouvert à toutes les personnes intéressées par la langue française et ceux qui la parlent, qu'ils habitent à New York… Continue

Added by New York in French on June 10, 2009 at 8:30pm — 1 Comment


Guest Editor
Amuse-Bouche No. 4: Nissarts and Ch'tis -- Separated by Language

Amuse-Bouche No. 4: Nissarts and Ch'tis -- Separated by Language -

by Julia Frey

The French tend to ridicule all regional accents but their own.



We are exploring PACA (Provence–Alpes du Sud–Côte d’Azur), our new neighborhood, and I discover that les Provençaux speak French so you can understand them! They pronounce all the letters, including some that aren’t in the word. And they’re volubiles. In Vallauris (pronounced valorisse), it’s no use… Continue

Added by Julia Frey on June 8, 2009 at 9:51am — 2 Comments


Guest Editor
Amuse Bouche No. 2: What's in a name? (bis): Le Name Dropping

Amuse Bouche No. 2: What's in a name? (bis): Le Name Dropping



by Julia Frey



Even as they dump conventional first names (see Amuse-bouche No. 1), the French remain obsessed with le nom de famille



Camille’s bobo (bourgeois-bohème) parents never got around to getting married. Déclarée (legally recognized) by her father, she bears his surname (not surnom -- which means nickname). But seventeen, and… Continue

Added by Julia Frey on June 6, 2009 at 8:00am — 3 Comments

Only in New York, Darling ! (livre disponible en anglais et en français sur lulu.com et amazon.com -$20)



Auteure d'origine normande publiée chez Lulu, Virginie Sommet habite tout naturellement à Big Apple, où elle mène une vie semble-t-il trépidante, toujours accompagnée de sa bicyclette de type hollandais fabriquée en 1945. Son livre Only in New york, darling ! est le carnet de bord halluciné de Virginie dans les méandres du quotidien de New York City, un témoignage drôle, intimiste et touchant. Déterminée et positive quoi qu'il arrive, Virginie… Continue

Added by Eymeraude CORDON on June 5, 2009 at 1:01pm — No Comments


Guest Editor
Amuse-Bouche: Explaining French to Americans -- What's in a Name? Naming your baby in France gets easier and riskier...







I had to ask France Aimée where she got a patriotic name like Beloved France. (What if my parents had named me Beloved United States?) Not patriotism, she said. Her mother is Aimée; her grandmother was named France. Well, I observed, her grandmother was born in 1915. Another friend was named France during the German occupation in 1940. France…

Continue

Added by Julia Frey on June 4, 2009 at 12:00pm — 3 Comments

Are we in Queens or what?

I know its going to sound redundant, but I am always amazed, how this town operates.
This is the only place in the world, where you can hear Arabic, Korean, Russian, French, English sometime, or Yiddish at the same time, in the same street.
Man, thats crazy but thats NY and I believe that why most of us never leave....
Life would be too boring anywhere else....
:).....MRK

Added by MRK Brazilian on June 3, 2009 at 11:00am — 7 Comments


Editor
Films on the Green 2009 - Outdoor French Film Festival

Films on the Green is going… green! For its second year running, the popular free outdoor French film festival will feature movies about the environment and the beauty of the natural world. Following the remarkable success of last year’s inaugural “Films on the Green,” the Cultural Services of the French Embassy…

Continue

Added by Nathalie Charles on June 1, 2009 at 12:00pm — 1 Comment

communiqué de presse : O Mcezo* Cie interdit aux Comores

From: washkonet@yahoo.fr

To: washkonet@yahoo.fr

Sent: 5/31/2009 9:04:30 P.M. Eastern Daylight Time

Subj: O Mcezo* Cie - Communiqué de presse



O Mcezo* Cie



Communiqué de presse



Censure culturelle et artistique. Interdiction de travail à l'Alliance

française de Moroni pour une compagnie de théâtre à cause des positions

politiques de son directeur artistique, Soeuf… Continue

Added by Thomas C. Spear on May 31, 2009 at 11:36pm — No Comments

MRK Brazilian

Hi everyone,

This website is just a fantastic idea, congratulation to Fabrice Jaumont.
I hope to meet much more of the French community not only in NY but in the States and around the world.
I also hope a lot of different people, from around the world, will come here and share their interest.

All members of Electro Brazil are very impatient to share our music with all of you out there....

A bientot
beijo
MRK

Added by MRK Brazilian on May 31, 2009 at 10:19pm — 1 Comment

Frenchy performs in Williamsburg (videoart/concert)

Until There: Laia Cabrera with For Feather and Isabelle Duverger

Catalan Video-Artist performs live with Brooklyn indie rock band For Feather and French Illustrator Isabelle Duverger



“Until There” starts with images and movement as a visual storytelling, a sensual journey of the imaginary world of the filmmaker and visual artist, Laia Cabrera. Four screens with two video streams will surround you with a unique visual experience of timelessness and human landscape. She… Continue

Added by Isabelle Duverger on May 31, 2009 at 4:52pm — No Comments

Ningueuses, ningueurs.

Ningueuses, ningueurs, c'est en ninguant, qu'on devient... plus connecté, plus informé, plus collectif donc plus efficace, capable d'avoir un impact plus important sur le monde qui nous entoure et plus à même de réaliser les initiatives qui nous tiennent à coeur.

Ce Ning New York in French ouvrira ses portes officiellement le 1er juin. Il sera accessible sur internet par son adresse : nycfrench.ning.com

Parlez-en

Added by New York in French on May 30, 2009 at 2:42am — 3 Comments

Blog Topics by Tags

Monthly Archives

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

1999

1970

Learn French with Frantastique

Save

Francophonia

New Books @ TBR Books

Save

2018 FILMS ON THE GREEN

Free French Films in NYC Parks

June 1 - Sept 6

#FilmsOnTheGreen

French on the Airwaves

Save

Save

Apprenez l'anglais

© 2018   Created by New York in French.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service